参考文献


[1]白硕(1995)《语言学知识的计算机辅助发现》,科学出版社1995年版。
[2]曹敏(1990)《计算机自动分析量词短语的方法及规则》,载《中文信息学报》1990年第1期。
[3]陈力为、袁琦(1995)主编 《中文信息处理应用平台工程》,电子工业出版社1995年版。
[4]陈平(1991)《现代语言学研究--理论.方法与事实》,重庆出版社1991年版。
[5]陈群秀(1996)《信息处理用现代汉语语义分类体系的设计思想》,载罗振声、袁毓林主编《计算机时代的汉语和汉字研究》,清华大学出版社1996年版。
[6]陈小荷(1998)《从自动句法分析角度看汉语词类问题》,发表在“98现代汉语语法学国际学术会议”(北京大学)。
[7]陈小荷(1998)《一个面向工程的语义分类体系》,载《语言文字应用》,1998年第2期;
[8]戴浩一、薛凤生 主编(1994)《功能主义与汉语语法》,北京语言学院出版社1994年版。
[9]董振东(1998)《语义关系的表达和知识系统的建造》,载《语言文字应用》1998年第3期。
[10]范继淹(1979)《“的”字短语代替名词的语义规则》,载《中国语文通讯》1979年第3期。
[11]范晓(1996)《三个平面的语法观》,北京语言学院出版社1996年版。
[12]方立(1993)《美国理论语言学研究》,北京语言学院出版社1993年版。
[13]冯志伟(1990)《汉语句子描述中的复杂特征》,载《中文信息学报》1990年第3期。
[14]冯志伟(1991)《数学与语言》,湖南教育出版社1991年版。
[15]冯志伟(1991)《Martin Key的功能合一语法》,载《国外语言学》1991年第2期。
[16]冯志伟(1992)《计算语言学对理论语言学的挑战》,载《语言文字应用》1992年第1期。
[17]冯志伟(1992)《中文信息处理与汉语研究》,商务印书馆1992年版。
[18]冯志伟(1995)《论歧义结构的潜在性》,载《中文信息学报》1995年第4期。
[19]冯志伟(1995)《自然语言机器翻译新论》,语文出版社1995年版。
[20]冯志伟(1997)《自然语言的计算机处理》,上海外语教育出版社1997年版。
[21]符淮青(1996)《词义的分析和描写》,语文出版社1996年版。
[22]郭锐(1995)《述结式的配价结构与成分的整合》,载沈阳、郑定欧主编《现代汉语配价语法研究》,北京大学出版社1995年版。
[23]郭锐(1996)《汉语语法单位及其相互关系》,载《汉语学习》1996年第1期。
[24]韩万衡(1997)《德国配价论主要学派在基本问题上的观点和分歧》,载《国外语言学》1997年第3期。
[25]胡明扬 主编(1996)《词类问题考察》,北京语言学院出版社1996年版。
[26]黄昌宁等(1992)《语料库、知识获取和句法分析》,载《中文信息学报》1992年第3期。
[27]黄昌宁(1993)《关于处理大规模真实文本的谈话》,载《语言文字应用》1993年第2期。
[28]黄昌宁、陆镜光(1998)《现代语言学给我们的启迪》,载《世界汉语教学》1998年第4期。
[29]黄国营(1985)《现代汉语歧义短语》,载《语言研究》1985年第1期。
[30]金立鑫(1997)《“把”字句的句法、语义、语境特征》,载《中国语文》1997年第6期。
[31]孔令达(1994)《“名1+的+名2”结构中名2省略的语义规则》,载邵敬敏等主编《九十年代的语法思考》,北京语言学院出版社1994年版。
[32]李临定(1986)《现代汉语句型》,商务印书馆1986年版。
[33]李临定(1990)《现代汉语动词》,中国社会科学出版社1990年版。
[34]李讷、石毓智(1997)《汉语动词拷贝结构的演化过程》,载《国外语言学》1997年第3期。
[35]李炜(1992)《“V个N”结构》,载《语法研究和探索》(六),语文出版社1992年版。
[36]李子云(1991)《汉语句法规则》,安徽教育出版社1991年版。
[37]林杏光 等主编(1994)《现代汉语述语动词机器词典》,北京语言学院出版社1994年版。
[38]刘丹青(1994)《汉语形态的节律制约--汉语语法的“语音平面”丛论之一》,载邵敬敏主编《语言研究与语言应用》,北京语言学院出版社1994年版。
[39]刘丹青(1995)《汉语语法单位分级理论的再探讨》,载《汉语学习》1995年第2期。
[40]刘群等(1997)《一个汉英机器翻译系统的计算模型与语言模型》,载 吴泉源、钱跃良 主编《智能计算机接口与应用进展》,电子工业出版社1997年版。(第三届中国计算机智能接口与智能应用学术会议论文集)。
[41]刘伟权等《建立现代汉语依存关系的层次体系》,载《中文信息学报》1996年第2期。
[42]鲁川(1988)《汉语句子的语义成分与语用成分》,载《语法研究和探索》(四),北京大学出版社1988年版。
[43]鲁川(1995),《现代汉语的语义网络》,载陈力为、袁琦主编《中文信息处理应用平台工程》,电子工业出版社1995年版。
[44]陆俭明(1985)《关于“去+vp”和“vp+去”句式》,载《语言教学与研究》1985年第4期。
[45]陆俭明(1988)《现代汉语中数量词的作用》,载《语法研究和探索》(四),北京大学出版社1988年版。
[46]陆俭明(1989)《关于“他所写的文章”的切分》,载《陆俭明自选集》,河南教育出版社1993年版。
[47]陆俭明(1990)《“VA了”述补结构语义分析》,载《汉语学习》1990年第1期。
[48]陆俭明(1994)《关于词的兼类问题》,载《中国语文》1994年第1期。
[49]陆俭明(1994)《同类词连用规则刍议》,载《中国语文》1994年第5期。
[50]陆俭明、郭锐(1998)《汉语语法研究所面临的挑战》,载《世界汉语教学》1998年第4期。
[51]陆俭明(1993)《八十年代中国语言研究》,商务印书馆1993年版。
[52]吕叔湘(1979)《汉语语法分析问题》,商务印书馆1979年版。
[53]吕叔湘(1984)《歧义类例》,载《中国语文》1984年第5期。
[54]罗振声、郑碧霞《汉语句型自动分析和分布统计算法与策略的研究》,载《中文信息学报》1994年第2期。
[55]马庆株(1981)《时量宾语和动词的类》,载《中国语文》1981年第2期。
[56]马庆株(1988)《自主动词和非自主动词》,载《中国语言学报》第3期,商务印书馆。
[57]马庆株(1991)《顺序义对体词用法功能的影响》,载《中国语言学报》1991年第4期。
[58]马希文(1989)《以计算语言学为背景看语法问题》,载《国外语言学》1989年第3期。
[59]马真、陆俭明(1996)《“名词”+“动词”词语串浅析》,载《中国语文》1996年第3期。
[60]孟琮 等(1987)《动词用法词典》,上海辞书出版社1987年版。
[61]沙新时 等(1993)《基于合一语法的通用句法分析器:设计与实施》,载《中文信息学报》1993年第2期。
[62]邵敬敏(1994)《歧义分化方法探讨》,载《九十年代的语法思考》,北京语言学院出版社1994年版。
[63]沈阳(1994)《现代汉语空语类研究》,山东教育出版社1994年版。
[64]史金生(1988)《汉语向心结构的功能偏移》,载《绥化师专学报》社科版,1988年第4期。
[65]宋国明(1998)《句法理论概要》,中国社会科学出版社1998年版。
[66]孙宏林(1994)《信息处理用汉语语义词典的描述方法》,载《现代语言学·第三届全国语言学会议论文集》,语文出版社。
[67]孙宏林(1997)《从标注语料库中归纳语法规则:“V+N”序列实验分析》,载《语言工程》,清华大学出版社1997年版。(全国第四届计算语言学联合学术会议论文集)
[68]孙茂松、黄昌宁(1989)《汉语中的兼类词、同形词类组及其处理策略》,载《中文信息学报》1989年第4期。
[69]邰晓英、童兆页 (1993)《限制汉语语法分析中歧义性的启发式方法》,载《中文信息学报》1993年第4期。
[70]汤廷池、张淑敏(1996)《论旨网格、原参语法与机器翻译》,载《中国语文》1996年第4期。
[71]陶红印(1987)《相互动词及相互动词句》,载《句型和动词》,语文出版社1987年版。
[72]王红旗(1995)《动结式述补结构配价研究》,载沈阳、郑定欧主编《现代汉语配价语法研究》北京大学出版社。
[73]翁富良、王野翊(1998)《计算语言学导论》,中国社会科学出版社1998年版。
[74]吴竞存、梁伯枢(1992)《现代汉语句法结构与分析》,语文出版社1992年版。
[75]吴立德等(1997)《大规模中文文本处理》,复旦大学出版社1997年版。
[76]吴为善(1994)《句法结构和音节组合》,载 邵敬敏 主编《九十年代的语法思考》,P236-247,北京语言学院出版社1994年版;
[77]吴蔚天、罗建林(1994)《汉语计算语言学 - 汉语形式语法和形式分析》,电子工业出版社1994年版。
[78]吴雅慧(1996)《现代汉语词的重叠式的语法功能考察》,北京大学博士学位论文。
[79]项梦冰(1994)《自指和转指--语言学新术语评介》,载《现代语言学》(第三届全国现代语言学会议论文集),语文出版社1994年版。
[80]邢福义(1984)《说“NP了”句式》,载《语文研究》1984年第3期。
[81]邢福义(1988)《“NN地V”结构》,载《语法研究和探索》(四),北京大学出版社1988年版。
[82]邢福义(1994)《NVN造名结构及其NV|VN简省形式》,载《语言研究》1994年第2期。
[83]徐烈炯(1988)《生成语法理论》,上海外语教育出版社1988年版。
[84]徐烈炯(1995)《语义学》,语文出版社1995年第2版。
[85]徐通锵(1997)《语言论--语义型语言的结构原理和研究方法》,东北师范大学出版社1997年版。
[86]杨成凯(1986)《Fillmore的格语法理论》,载《国外语言学》1986年第1-3期。
[87]杨成凯(1994)《关于汉语语法单位的反思--汉语语法特点散论之三》,载《汉语学习》1994年第6期。
[88]杨德峰(1998)《副词的功能分类》,发表在“98现代汉语语法学国际学术会议”(北京大学)。
[89]姚天顺等(1995)《自然语言理解 -- 一种让机器懂得人类语言的研究》,清华大学出版社、广西科学技术出版社1995年版。
[90]于根元(1983)《关于动词后附“着”的使用》,载《语法研究和探索》(一),北京大学出版社1983年版。
[91]俞士汶 等(1998)《现代汉语语法信息词典详解》,清华大学出版社1998年版。
[92]俞士汶(1988)《自然语言的语义分析技术》,载《中国计算机用户》1998年第5期。
[93]俞士汶(1995)《关于受限的规则汉语的设想》,载王均主编《语文现代化》,山东教育出版社1995年版。
[94]俞士汶等(1994)《机器翻译译文质量评价的实践与分析》,发表在中文电脑国际会议ICCC'94(新加坡)论文集。
[95]袁毓林(1994)《一价名词的认知研究》,载《中国语文》1994年第4期。
[96]袁毓林(1995)《现代汉语二价名词研究》,载沈阳,郑定欧主编《现代汉语配价语法研究》,北京大学出版社。
[97]袁毓林(1998)《汉语动词的配价研究》,江西教育出版社1998年版。
[98]袁毓林(1998)《中文信息处理中的语言难题征答》,载《语言文字应用》1998年第4期。
[99]翟成祥等(1991)《汉语组合类型语法》,载《中文信息学报》1991年第3期。
[100]詹卫东 等(1997)《现代汉语本位语法体系在机器翻译中的应用及其问题》,载 吴泉源、钱跃良 主编《智能计算机接口与应用进展》,电子工业出版社1997年版。(第三届中国计算机智能接口与智能应用学术会议论文集)。
[101]詹卫东(1997)《词的语义分类在汉英机器翻译中所起的作用以及难以处理的问题》,载陈力为、袁琦 主编《语言工程》,清华大学出版社1997年版。(全国第四届计算语言学联合学术会议论文集,JSCL'97)。
[102]詹卫东(1997b)《PP<被>+VP1+VP2格式歧义的自动消解》,载《中国语文》1997年第6期。
[103]詹卫东(1998)《关于“NP+的+VP”偏正结构》,载《汉语学习》1998年第2期。
[104]詹卫东(1998a)《“NP+的+VP”偏正结构在组句谋篇中的特点》,载《语文研究》1998年第1期。
[105]詹卫东、常宝宝、俞士汶(1998)《基于词组本位语法的语义模型》,载新加坡《中文与东方语言信息处理学会学报》(Communications of COLIPS)Vol.8,No.1,1998。
[106]张伯江、方梅(1996)《汉语功能语法研究》,江西教育出版社1996年版。
[107]张国宪(1995)《论双价形容词》,载沈阳、郑定欧主编《现代汉语配价语法研究》,北京大学出版社1995年版。
[108]张国宪(1998)《语言单位的有标记与无标记现象》,载邵敬敏主编《句法结构中的语义研究》,北京语言文化大学出版社。
[109]张敏(1998)《认知语言学与汉语名词短语》,中国社会科学出版社1998年版。
[110]张普(1995)《信息处理用现代汉语语义分析的理论与方法》,载陈力为、袁琦主编《中文信息处理应用平台工程》,电子工业出版社1995年版。
[111]赵强(1998)《复杂的数量结构》,发表在“98现代汉语语法学国际学术会议”(北京大学)。
[112]赵铁军、李生、周明(1992)《一种生成复杂特征集句法树的汉语句法分析方法与系统实现》,载《中文信息学报》1992年第4期。
[113]赵元任(1957),The non-uniqueness of phonemic solutions of phonetic systems, In Martin Joos eds., Readings in Linguistics.中译文见袁毓林(1992)主编《中国现代语言学的开拓和发展--赵元任语言学论文选》,清华大学出版社1992年版,P20-63。
[114]赵元任(1959)《汉语中的歧义现象》,载袁毓林编《中国现代语言学的开拓和发展》,清华大学出版社1992年版。
[115]周明 等(1994)《统计与规则并举的汉语句法分析模型》,载《计算机研究与发展》1994年第2期。
[116]周明、黄昌宁(1994)《面向语料库标注的汉语依存体系的探讨》,载《中文信息学报》1994年第3期。
[117]周强 等(1997)《汉语树库的构建》,载《中文信息学报》1997年第4期。
[118]周强、俞士汶《汉语短语标注标记集的确定》,载《中文信息学报》1996年第4期。
[119]周强(1995)《基于语料库和面向统计学的自然语言处理技术介绍》,载《计算机科学》1995年第4期。
[120]朱德熙(1978)《“的”字结构和判断句》,载《中国语文》1978年第1、2期。
[121]朱德熙(1980)《汉语句法中的歧义现象》,载《中国语文》1980年第2期。
[122]朱德熙(1982)《语法讲义》,商务印书馆1982年版。
[123]朱德熙(1983)《自指和转指:汉语名词化标记“的、者、所、之”的语法功能和语义功能》,载《方言》1983年第1期。
[124]朱德熙(1985)《语法答问》,商务印书馆1985年版。
[125]朱德熙(1988)《现代汉语语法研究的对象是什么》,载《语法研究和探索》(四),北京大学出版社1988年版。
[126]邹崇理(1995)《逻辑、语言和蒙太格语法》,社会科学文献出版社1995年版。

[127]Abney,S.P.1997. Stochastic Attribute-Value Grammars, Computational Liguistics. Vol.23,No.4,1997. 
[128]Alshawi,Hiyan and David Carter. 1994. Training and Scaling Preference Functions for Disambiguation, Computational Liguistics. Vol.20,No.4,1994.
[129]Bake, C.F., C.J. Fillmore, and John B. Lowe(1998) The Berkeley FrameNet Project. In Proceedings of COLING'98, 86-90.
[130]Barker,K. and Stan Szpakowicz. 1998. Semi-Automatic Recognition of Noun Modifier Relationship, In Proceedings of Coling'98. P96-102.
[131]Bloomfield, L. 1933. Language,Holt,Rinehart&Winston,New York. 中译本是袁家骅等译《语言论》,商务印书馆1980年版。
[132]Brent,Michael R. 1993. From Grammar to Lexicon:Unsupervised Learning of Lexical Syntax, Computational Liguistics. Vol.19,No.2,1993.
[133]Brill,E. 1995. Transformation-based error-driven learning and natural language processing : a case study in part-of-speech tagging, Computational Linguistics, Vol.21,No.4,1995.
[134]Chan, Alice Yin Wa(1998)Formal criteria for interpreting Chinese serial verb constructions, In Communications of COLIPS 8 (1). http://www.comp.nus.edu.sg/~colips/commcolips/
[135]Chiang,Tung-Hui and Yi-Chung Lin. etc. 1995. Robust Learning, Smoothing, and Parameter Tying on Syntactic Ambiguity Resolution, Computational Liguistics. Vol.21,No.3,1995.
[136]Chodorow, M., R.Byrd, and G.Heidorn.1985. Extracting semantic hierarchies from a large on-line dictionary. In Proceedings of the 23rd Annual Meeting of the ACL, 299-304.
[137]Evans,Roger and Gerald Gazdar. 1996. DATR: A Language for Lexical Knowledge Representation, Computational Liguistics. Vol.22,No.2,1996. 
[138]Fillmore,C.J. 1968. The Case for Case, In Universals in Linguistic Theory, Bach,E.and Harms,E.eds.,Holt,Reinhart and Winston,New York. 中译文是胡明扬(1980)译《“格”辨》,载《语言学译丛》(第二辑),中国社会科学出版社1980年版。
[139]Fillmore,C.J.1982. Frame semantics, In Linguistics in the morning calm, The Linguistic Society of Korea ed. Hanshin Publishing Co. Seoul, 111-137.
[140]Gagnon,Michael and Guy Lapalme. 1996. From Conceptual Time to Linguistic Time, Computational Liguistics. Vol.22,No.1,1996.
[141]Gan,Kok-Wee and Martha Palmer. etc. 1996. A Statistically Emergent Approach for Language Processing: Application to Modeling Context Effects in Ambiguous Chinese Word Boundary Perception, Computational Liguistics. Vol.22,No.4,1996. 
[142]Heinecke,Johannes and Juregen Kunze.1998. Eliminative Parsing with Graded Constraints,In Proceedings of Coling'98, 526-530.
[143]Hindle,Donal and Rooth,Mats.1993. Structural Ambiguity and Lexical Relations, Computational Liguistics. Vol.19,No.1,1993.
[144]Huang, Chu-Ren, Chen Keh-Jiann, and Gao Zhao-Ming (1998) Noun class extraction from a corpus-based collocation dictionary: an integration of computational and qualitative approaches, Quantitative and Computational Studies on the Chinese Language, Benjamin K. T'sou et al. eds., 339-352.
[145]Ide, N., and J.Veronis.1993. Extracting knowledge bases from machine-readable dictionaries: Have we wasted our time? In proceedings of KB&KS'93 (Tokyo), 257-266.
[146]Jenson,Karen, George E.Heidorn, and Stephen D.Richardson, eds. 1993. Natural language processing: the PLNLP approach, Kluwer Academic Publishers.
[147]Klavans,Judith L. and Philip Resnik, eds. 1996. The Balancing Act : Combining symbolic and statistical approaches to language, the MIT Press.
[148]LaPolla, R.J. Pragmatic relations and word order in Chinese, In Word Order in Discourse, Pamela Downing, Michael Noonam, ed., John Benjamins Publishing company. 
[149]Linden,K.V. and James H.Martin.1995. Principled Disambiguation:Discriminating Adjective Senses with Modified Nouns, Computational Liguistics. Vol.21,No.1,1995. 
[150]Maxwell,John T. and Kaplan,Ronald M. 1993. The Interface between Phrasal and Functional Constraints, Computational Liguistics. Vol.19,No.4,1993.
[151]Miller,G., et al. 1990. Introduction to WordNet: an on-line lexical database. In International Joural of Lexicography 3, No.4, 235-244.
[152]Qullian, M.R. 1968. Semantic Memory, In Semantic Information Processing, the MIT Press. 
[153]Richardson,S.D.,William B.Dolan, and Lucy Vanderwende.1998. MindNet: acquring and structuring semantic information from text. In Proceedings of COLING'98, 1098-1102. 
[154]Schabes,Yves and Richard C.Waters.1995. Tree Insertion Grammar: A Cubic-Time,Parsable Formalism that Lexicalizes Context-Free Grammar without Changing the Trees Produced, Computational Liguistics. Vol.21,No.4,1995.
[155]Schank,R.C.,ed. (1975) Conceptual Information Processing. Amesterdam: North-Holland.
[156]Simmons,R.F.1973. Semantic Networks:Their Computation and Use for Understanding English Sentence, In Computer Models of Thought and Language. 
[157]Su,Keh-Yih,Tung-hui Chiang and Jing-Shin Chang 1996. An Overview of corpus-based statistics-oriented (CBSO) techniques for natural language processing, Computational Linguistics and Chinese Language Processing, vol.1, no.1, August 1996, 101-157. Taiwan. 
[158]Vijay-Shanker,K. and Weir,David J. 1993. Parsing Some Constrained Grammar Formalisms, Computational Liguistics. Vol.19,No.4,1993.