共有 807 条记录,分为 54 页显示,您当前正在浏览第 17 页

< | .. | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | .. | >
标题 作者 关键词 领域 辑号 下载
《蒲溪羌语研究》黄成龙 向柏霖 理论 42
稿件标题《蒲溪羌语研究》黄成龙
作者姓名向柏霖
领域理论
中文摘要
近十年来,羌语研究突飞猛进,涌现了许多重要的著作:刘光坤1999、Evans 2001、LaPolla
and Cheng 2003以及黄布凡和周发成2006。然而,在黄成龙的大作《蒲溪羌语研究》发表以
前,没有专门介绍南部羌语语法的参考书:在以上的四部著作中,只有Evans 2001 讨论南部
羌语,但该著作的重点是比较语言学,不是语法。
因此,作为南部羌语的第一部完整的参考语法,黄文对学术界有重大的贡献,将是汉藏语系
语言学专家们不可缺少的参考书。作者不但是羌语母语者,而且兼通语言类型学:毋庸质疑
他在调查和研究羌语方言时有一般语言学家所没有的优势。
本书评从三个方面讨论黄文:句法、历史语言学以及语音系统。
《论汉语中的台语底层》述评 侯兴泉 现汉 42
稿件标题《论汉语中的台语底层》述评
作者姓名侯兴泉
作者单位暨南大学中文系
领域现汉
中文摘要
提要  本文介绍了班弨先生的新著《论汉语中的台语底层》的主要内容,并围绕书中的两个主要观点展开评述。笔者肯定了作者在定点追踪调查语言接触和底层产生的实际过程中所取得的成绩,同时也指出了书中的几处不足。

关键词  汉台关系  台语底层  底层词  同源词  借词
字数6000
近代汉语性状指示词“若”、“惹”、“日”的形成 冯春田 性状指示词;若(子);惹子;日;形成 上古 41
稿件标题近代汉语性状指示词“若”、“惹”、“日”的形成
作者姓名冯春田
领域上古
关键词性状指示词;若(子);惹子;日;形成
中文摘要
近代汉语里的“若”系性状指示词有“若(子)”、“惹(子)”和“日”几个词形。“若”在中唐时期的诗歌里可以见到,“若子”见于五代时期的禅宗文献,“惹子”和“日”最早见于晚唐时期的敦煌变文。语料调查和分析表明,这几个性状指示词形之间具有“若(子)”>“惹(子)”>“日”的演变关系。用于指示性状的“若”可能跟上古汉语里就有的、由“像似”义动词变化而来的“若”有同源关系;“惹(子)”来自“若(子)”的词汇音变,“日”则是由“惹子”词汇音变导致的缩约形式,“日”这个指示词形在“若(惹)”后有词尾“子”的时期出现恐非偶然。
再谈“走”字“行”义的产生 杨荣贤 走 词义演变 语言事实 演变原因 规律 上古 41
稿件标题再谈“走”字“行”义的产生
作者姓名杨荣贤
领域上古
关键词走 词义演变 语言事实 演变原因 规律
中文摘要
“走”字“行走”义产生的时间与原因,时贤多已论及。本文调查发现,此义的典型用例始见于中晚唐时期。词义演变的基础是客观事物边界的模糊性,演变的根本动因是语言使用促使“走”字 [+快速]义逐渐磨损直至词义改变。“走”字词义的演变反映出一个基本词中心义位的变化是渐变性的部分质变。区分词的语境义与词义,考虑词义演变的共性与每个词本身所呈现岀的个性,有助于我们全面、客观地认识基本词词义演变的可能动因。
汉语复句关联标记的位置与两种相关的特殊句式——兼及汉英两种语言之间的相关差异 徐杰、李 莹 句关联标记 双主语句式 动词复制句 谓头语法位置 参数差异 现汉 41
稿件标题汉语复句关联标记的位置与两种相关的特殊句式——兼及汉英两种语言之间的相关差异
作者姓名徐杰、李 莹
领域现汉
关键词句关联标记 双主语句式 动词复制句 谓头语法位置 参数差异
中文摘要
汉语中的复句关联标记位置灵活多样,可以出现在分句的句首和谓头两个不同位置上;而英语中的复句关联标记位置比较单一,只能出现在分句的句首这一个位置上。研究表明,汉语中的关联标记之所以能出现在谓头语法位置上,是由于汉语句子中心的特殊性造成的。在双主语句式和动词复制句中,复句关联标记位置的复杂性实则是句子结构递归,造成谓头语法位置的多层次性而造成的表面现象。两种特殊句式的存在是由于汉语句子中心的特殊性而产生的一种衍生现象,而不是具有独立存在语法地位的原生句法结构,都是一些跨语言的普遍语法原则在具体语言中的实例化结果。汉英语言间的差异只表现为句子中心的参数差异。
虚化结果补语是一种“完结短语” 玄玥 结果补语 虚化结果补语 完结短语 现汉 41
稿件标题虚化结果补语是一种“完结短语”
作者姓名玄玥
领域现汉
关键词结果补语 虚化结果补语 完结短语
中文摘要
汉语虚化结果补语“虚化结果补语”是补语研究中的薄弱环节。本文系统地总结其句法、语义等特点,厘清其语法意义。并在生成语法理论框架内提出“完结短语”假设,认为“虚化结果补语”是汉语的“内部体”,在句中投射为“完结短语”中心语。
从词语替换看一卷本《杂譬喻经》的翻译年代 方一新、高列过 《杂譬喻经》 翻译年代 词语 替换 上古 41
稿件标题从词语替换看一卷本《杂譬喻经》的翻译年代
作者姓名方一新、高列过
领域上古
关键词《杂譬喻经》 翻译年代 词语 替换
中文摘要
一卷本《杂譬喻经》“波旬”等八条词语的搭配习惯及表达的意义,东汉佛经使用了其他的形式。这些词语替换为判定这部经的翻译年代提供了重要参照。本文认为这部经的翻译年代可能不早于西晋。
现代汉语副词与疑问 陈振宇 副词;疑问标记;非疑问标记;中性符号;主/客观性 现汉 41
稿件标题现代汉语副词与疑问
作者姓名陈振宇
领域现汉
关键词副词;疑问标记;非疑问标记;中性符号;主/客观性
中文摘要
从疑问角度讲有三种副词:疑问标记要求其作用范围内必须是疑问,非疑问标记要求必须不是疑问,而中性符号没有什么要求。当认识标准来自说话者时,副词一般是非疑问标记,当来自外部世界时,副词是中性符号。
与汉语词类相关的几个基本概念 汪锋 词类 功能 分布 语法位置 正反应 负反应 层级性 终端 现汉 41
稿件标题与汉语词类相关的几个基本概念
作者姓名汪锋
领域现汉
关键词词类 功能 分布 语法位置 正反应 负反应 层级性 终端
中文摘要
本文讨论了汉语中词类的必要性和充分性问题,并对功能、分布等基本概念提出了一些疑问,认为正反应和负反应应该区分开来,并将以恰当运用。本文最后还提出了分类的层级性及终端如何确定的问题。通过这些分析,本文认为汉语词类是一种语义-语用类。
论元结构理论的新认识和汉语双宾现象的句法解释 张林 论元结构 事件理论 功能语类 施用结构 现汉 41
稿件标题论元结构理论的新认识和汉语双宾现象的句法解释
作者姓名张林
领域现汉
关键词论元结构 事件理论 功能语类 施用结构
中文摘要
回顾以往的论元结构理论,它们在理论上多少都存在一些问题。通过引入事件理论,使得我们对论元结构有了更清晰的认识,句法结构的组建也更为科学。在句法中引入Voice、Appl等功能语类的,使得外部的论元引入,以及动词论元增容等理论问题得到了较好的解释。本文最后运用这些理论上的新认识,在句法上对汉语双宾结构的生成尝试做了一个新的解释。
试从“句位扩散”看吴语连词“搭”的来源 赵川兵 连词 搭 语法化 句法位置扩散(句位扩散) 量变 方言 41
稿件标题试从“句位扩散”看吴语连词“搭”的来源
作者姓名赵川兵
领域方言
关键词连词 搭 语法化 句法位置扩散(句位扩散) 量变
中文摘要
吴语连词“搭”的虚化路径目前说法不一,一种观点认为“搭”由伴随介词继续虚化而来,
一种观点认为“搭”可直接来自于动词,而后继续虚化为伴随介词,或是由伴随介词虚化而来两
种路线皆可。本文认为,语法化中间状态的选取是解决“搭”来源的关键,至于如何选取中间状
态,仅仅凭借早期例证是不够的,要重视“搭”的演变大势,其中“质变”之后“量变”的语言
事实和研究方法尤为重要。“量变”中蕴含着重要的语言演变规律,本文便由“搭”来源中的“量
变”事实,通过对其过程中所发生的“句法位置扩散”(句位扩散)的现象进行分析,认为根据“
搭”“句位扩散”的表现,它不大可能演变为伴随介词,在伴随介词和连词之间“搭”只能是从前
者到后者,而不是相反。本文由此进一步对“搭”虚化过程中所发生的“句位扩散”的特征进行分
析,并认为,语言演变中“句位扩散”的现象值得重视。
《祖堂集》“这/者(个)NP”指人结构的贬斥义倾向及其制约要素 何继军 贬斥义倾向;贬斥义强度;构式;半截子骂人话 上古 41
稿件标题《祖堂集》“这/者(个)NP”指人结构的贬斥义倾向及其制约要素
作者姓名何继军
作者单位华南理工大学国际教育学院
领域上古
关键词贬斥义倾向;贬斥义强度;构式;半截子骂人话
中文摘要
《祖堂集》中“这/者(个)NP”结构共出现168例,其中指人89例,具有贬斥义77例,以斥骂为主,兼有责怪、威吓、疑问、自嘲等感情色彩,它是现代汉语“(你)这(个)NP”指人贬斥型构式的源头。制约“这/者(个)NP”指人贬斥义结构的两大要素是句法和语境,句法包括句法功能和句法结构两部分,其中句法功能制约贬斥义强度,句法结构制约贬斥义倾向。语境包括听说双方的关系、称谓、说话时的语气以及说话时的动作体态等,它们制约着贬斥义倾向及强度。
从处置(作)到认知动词 黎路遐 处置(作) 认知义 词汇化 上古 41
稿件标题从处置(作)到认知动词
作者姓名黎路遐
领域上古
关键词处置(作) 认知义 词汇化
中文摘要
认知动词“以为”、“将为”、“将作”分别来自汉语史上的“以……为……”、“将……为……”、“将……作……”句式的处置式用法。这种演变,从句法上看,经历了介词“以”、“将”宾语省略,“以为”、“将为”、“将作”宾语变为主谓完整的小句两个重要过程;从语义上看,经历了处置义消退和认知义凝固的过程。“以为”、“将为”、“将作”在唐宋共存一段时间后,“以为”保存下来,“将为”、“将作”消亡。
有关语气词“尔”研究的几个问题 李小军 尔 语气词 提示语气 限制语气 疑问语气 上古 41
稿件标题有关语气词“尔”研究的几个问题
作者姓名李小军
领域上古
关键词尔 语气词 提示语气 限制语气 疑问语气
中文摘要
指代词“尔”常置于句末,前面是它所指代的动词性结构。受前指成分语义强度的约束,“尔”的指代性常凸显不出来,因而逐渐弱化。指代词在句法上一般都具有提示功能,随着指代义的逐渐弱化,“尔”主观上的提示功能却逐步增强、凸显,并成为它的主要功能,语气词“尔”就形成了。“尔”表达的是提示语气,而非限制语气;一些句子的限制语气大多因为有其它表限制义的副词。《公羊传》里特指问句中的“尔”不具有疑问语气,仍是提示语气。魏晋以来,“尔”在问句中的使用有所扩展,出现了一些新的格式,不过“尔”仍是表提示,即提醒疑问点,期待别人作答,传统认为“尔”表疑问语气正源于此。
论《中原音韵》萧豪歌戈“两韵并收” 张卫东 两韵并收;萧豪韵;歌戈韵;文白异读 上古 41
稿件标题论《中原音韵》萧豪歌戈“两韵并收”
作者姓名张卫东
领域上古
关键词两韵并收;萧豪韵;歌戈韵;文白异读
中文摘要
《中原音韵》的“两韵并收”,是近代汉语史上的一种语音历史演变现象。萧豪歌戈的“两韵并收”具有典型性。利用《蒙古字韵》、《西儒耳目资》、《伍伦全备谚解》和《语言自迩集》等的记音文献,可以重构其历史,清楚显示其变化轨迹,揭示其来源、成因与性质。
< | .. | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | .. | >