发信人: cinason (琴僧·Ver 1.0 Build 880), 信区: Linguistics
标 题: 创立《汉字王国》的瑞典人林西莉
发信站: BBS 水木清华站 (Wed May 19 10:20:01 1999)


●创立《汉字王国》的瑞典人林西莉

□贺评

  每天都在使用汉字的中国人,似乎不太注意这一古老语言背后的文化渊源。
当我们听瑞典人林西莉女士(Cecilia Lindqvist)讲汉字的故事时,才发现自
己正跟着一位外国向导一起浏览着中国的文化史。

  不久前,林西莉教授在北京接受了我的采访。她穿着一件宽松的印花衣褂,
脸上红润润的,和蔼可亲的外貌和睿智深邃的目光令人难忘。她是为《汉字王国》
一书中文版的出版发行专程来北京和上海的。10年前她写的这本书在瑞典一问世,
便引起轰动,几乎家喻户晓。随后,这本书被翻译成英、法、德、挪威、芬兰等
国的文字,发行量高达85万册。

  一本介绍中国汉字的书为什么在国际上赢得了如此众多的读者?林西莉教授
说:“中国有非常丰富的文化,除了学习语言的人感兴趣外,这本书里包含的历
史、文化的内容也吸引着人们,其中包括许多学生。”她说:“我选择了使用我
自己的话讲述这个‘故事’,而不采用学究式的论文体。它是我个人经验、经历和观点的一部分。”每一个打开这本书的人恐怕都会被那轻松优美的表达方式所
吸引。从考古照片到现代摄影,从甲骨文到民间艺术的插图,《汉字王国》图文
并茂讲述的已经不只是语言本身,而是中华民族的政治、经济、文化和社会变化
的历程,也是人类发展史的一个精彩的部分。我们由衷地佩服这位瑞典著名的汉
学家、作家和中国问题专家林西莉教授的学识与智慧。

  “认识一个汉字就像认识一个人一样,”林教授说着翻开《汉字王国》中“
木”的那一页,上面记载着她对这个字的认识。1961年中国经济最困难的时期,
林西莉在北京大学学习中文。她看到:冬天光秃秃的树、无叶的枝干很像这个“
木”字;树枝上晒的白菜叶由白变黑;当春天到来的时候,学生们为了采集新叶
而把树枝折断。她不理解:“没有人能制止他们吗?他们在破坏树木!”一个老
师平静地说:“他们半个冬天没有吃到过任何绿色的东西……”林西莉想到那些
干菜叶,想到外国人受到的优待,她不再抱怨,对“木”字又有了新的认识:“
这时候我突然用另外的眼光看待华北平原上的树木。它们是人类生命的一部分,
而不仅是大自然的一部分。它们被过多地索取,夏天遮阳,冬天避风,但是主要
当做劈柴,叶子喂牲畜,荒年岁月人也吃。绿冠像球一样挂在树梢,渴望保住自
己的叶子……”

  林西莉当中文教员的时候,她给学生讲解汉字原来的形式、发展以及中国人
的生活情况。她发现,学生们跟她过去对汉字的兴趣一样,解释的内容越多就越
容易理解和记忆。比如“舟”字,甲骨文与金文的该字形状与一段竹子从中劈开
放在水上的形状一样,而且与中国船的原型也很相似。竹子是人们最早的造船材料青铜器时代使用的竹筏就是证明。现在,形状类似的齐头齐尾中间被隔成几部分的运货小船,在江南小镇仍然可见……

  说到怎么会想到写这本书,而且为此花了8年时间。林西莉教授幽默地说了
两个字:“好玩。”她说,开始根本就没有写书的打算,只是想给学生做更多的
解释。她多次到中国来体验考察,收集了大量的资料。曾经在大学学过艺术、历
史和汉语的林西莉,对中国文化的理解和分析角度都有许多独到之处。最重要的
是她浓厚的兴趣,把研究汉字当作一件很有意思的事,勤奋地耕耘,最终换来丰
硕的成果。

  早在五十年代末林西莉就跟瑞典优秀的汉学家高本汉老师学习汉语。一提到
她的老师,林教授总不免露出敬佩之情:“那时他73岁,晚上给我们上课,白天
搞汉学研究,他始终对他的研究保持着高度的热情。当时他讲课就是从汉字的结
构到考古、历史,然后走进中国文化的。高本汉老师对我的影响很大,现在我每
天仍在使用他写的《汉字形声论》这部词典呢。”

  说到与中国的缘分,林西莉想到了自己的童年。七八岁时她从母亲那里得到
了一个珍贵的礼物,一把粉红色的中国伞,上面还有奇妙的中国字。这是传教士
从遥远的中国带回来的。老师也常跟他们提起,世界上还有中国等其他国家。多
少美好幻想和童年的好奇都寄存在那把美丽的伞中,至今她依然完好地保存着它。

  六十年代初在北大学习了两年中文后,林西莉又在中国音乐学院学习古琴。

在后海的一个四合院、一座瓜藤环绕下的古老建筑里,传来高山流水般的古琴声。
这里是古琴研究所。林西莉和老师面对面地坐着,先听老师讲屈原的故事,然后
再弹古曲《离骚》。美丽的地方、感人的故事、动听的曲子构成了一个难忘的记
忆,在林西莉的脑海中“这一切永远像一个古老的梦一样”。

  现在,热爱中国文化的林西莉教授依然经常到中国来走走,她以热情积极的
态度关注着中国的变化,人们常可在电视或报纸上听到她介绍中国的声音。她教
过的学汉语的学生已难以数计,其中许多人都活跃在中瑞两国各个领域的交往中。
当她创立《汉字王国》使越来越多的西方人把目光投向中国时,我们不会忘记这
位为中国文化的传播作出杰出贡献的林西莉教授。(《人民日报海外版》)

〔《汉字王国:讲述中国人和他们的汉字的故事》( 7806033203 ),(瑞典)
林西莉著,李之义译,山东画报出版社出版〕